2010年02月03日
英語の歴史
ローマ人が 410年に本国に引き上げると、 5世紀半ばから 6世紀にかけて、ゲルマン系の人々(ジュート人、アングル人、サクソン人)が大陸からブリテン島に渡来して、<c> 英会話 教材
先住のケルト人を支配するようになった。このころイングランド(アングル人の陸地という意味)でゲルマン系の言語が定着した。ここから英語の歴史が始まる(ゲルマン系の言語として)。
先住のケルト人を支配するようになった。このころイングランド(アングル人の陸地という意味)でゲルマン系の言語が定着した。ここから英語の歴史が始まる(ゲルマン系の言語として)。
2010年01月21日
ヘルパー
アメリカ英語とイギリス英語は違う。発音が違うし、言い方も違う、また文法のルールが違うこともあります。またマクロファージは、貪食して細胞内で分解した異物の断片を細胞表面に提示(抗原提示)し、それをヘルパーT細胞が認識することによって、その抗原(異物断片)に特異的な抗体の産生が促進されるという、抗原提示細胞としての役割を担っており、感染初期だけでなく、もっと多くの病原体が侵入したときにも対処可能になるよう、より<d> 教育訓練給付金高度な免疫システムに情報の橋渡しを行っています。一方、病原体にとっては、食作用によって排除されることは不利益につながるため、食作用から逃れるための機構をさまざまに発達した病原体も多く存在します。
2010年01月15日
レッド
英国人以外のヨーロッパ人が英語習得で得することは、一つ一つの単語がよく似ていることだそうで、損することは似た単語でも意味が全然違う単語が結構あるので、かえってつまづきやすいということだそうです。郊外で宿営し市に対する攻撃準備をしているときに、ポートハドソンが降伏したという報せが入った。テイラーは捕獲される危険を避けるためにバイユー・テッシュまで軍隊を引き上げさせた。1864年、テイラーはその小さな軍隊でレッド川方面作戦を率いた北軍ナサニエル・バンクスをマン<b> 大学受験 英語スフィールドの戦いとプレザントヒルの戦いで破り、屈辱を与えた。続いてバンクス軍をミシシッピ川方面に追い込んだので、この功績でアメリカ連合国議会から感謝状を受けた。この2つの戦闘の間に、ルイジアナにおける任務の間テイラーが信頼し、尊敬し、頼っていたアルフレッド・ムートン准将とトマス・グリーン准将が指揮した。
2010年01月12日
Words & Phrases 78
◆That’s how she describes AB-32,
AB (= Assembly Bill) = 法案
◆the Global Warming Solutions Act of 2006.
AB-32法案の内容を示す。
*カリフォルニア州議会では、この法案を8月31日に最終的に承認した。
◆The bill will set into state law a cap on greenhouse gas emissions
cap = 上限、最高値
◆All of the polluters that together make up 60 percent
thatはpollutersを<a> TOEIC先行詞とする関係代名詞。
この文は意訳しているが、S-Vの形にはなっていない。
◆such as emissions trading,
emissions trading = 排出権取引、排出量取引
*排出削減量について、削減を実現出来そうな国と、達成するのが難しい国
との間で削減量・権利を売買する仕組みで、国同士だけでなく各国の企業が、
二酸化炭素などの排出量を「排出権」という形で市場取引することで世界全
体の排出総量を削減しようとする制度。
◆so that if one company can't meet the standards,
so that =(結果を表し)そこで、それで
*ここでは「排出量取引制度を利用することによって」の意。
◆just wait until this bill becomes law.
純粋な命令文ではなく、「何もしないで立法化されたら、(次のような)困
ったことが生じますよ」ということ。
AB (= Assembly Bill) = 法案
◆the Global Warming Solutions Act of 2006.
AB-32法案の内容を示す。
*カリフォルニア州議会では、この法案を8月31日に最終的に承認した。
◆The bill will set into state law a cap on greenhouse gas emissions
cap = 上限、最高値
◆All of the polluters that together make up 60 percent
thatはpollutersを<a> TOEIC先行詞とする関係代名詞。
この文は意訳しているが、S-Vの形にはなっていない。
◆such as emissions trading,
emissions trading = 排出権取引、排出量取引
*排出削減量について、削減を実現出来そうな国と、達成するのが難しい国
との間で削減量・権利を売買する仕組みで、国同士だけでなく各国の企業が、
二酸化炭素などの排出量を「排出権」という形で市場取引することで世界全
体の排出総量を削減しようとする制度。
◆so that if one company can't meet the standards,
so that =(結果を表し)そこで、それで
*ここでは「排出量取引制度を利用することによって」の意。
◆just wait until this bill becomes law.
純粋な命令文ではなく、「何もしないで立法化されたら、(次のような)困
ったことが生じますよ」ということ。
2009年12月07日
シアトル
DVDは英語で聞きながら、英語の字幕を出せますから、聞き取れない表現が出てきたら、字幕で確認することができて便利ですね。現在のチームは1969年にシアトルに創設されたシアトル・パイロッツが前身です。パイロッツはシアトルで1年だけ活動したがすぐ財政的に行き詰ってしまい、これを現メジャーリーグ・コミッショナーのバド・セリグがミルウォーキーにいたときに買い上げ、オーナーを務めた。1970年代は優勝とは縁のない弱小球団だった。その後ロビン・ヨーント、ポール・モリターらが登場し、徐々にチーム力が向上、1978年に初めて勝率を5割にのせる。ストライキの影響で前後期制となった1981年に後期優勝を果たすが、地区シリーズで前期優勝のニューヨーク・ヤンキース<e> TOEIC 攻略に敗れた。翌1982年には95勝67敗で初の地区優勝。プレーオフでロサンゼルス・エンゼルスを下し、初のア・リーグ制覇も成し遂げた。ワールドシリーズではセントルイス・カージナルスと対戦し、3勝4敗で惜しくも敗れた。1983年には球団史上初めて200万人の大台を突破しました。
2009年09月18日
名詞句の前
名詞句の前に置く接置詞を前置詞(ぜんちし)、後に置く接置詞を後置詞(こうちし)と呼ぶ。前置詞は、SVO型言語やVSO型言語など、動詞が目的語に先行する言語にしばしば見られる。ヨーロッパの諸言語やアラビア語などセム系言語が前置詞を持つ言語としてよく知られる。後置詞は、SOV型など、目的語が動詞に先行する言語にしばしば見られる。日本語の後置詞は格助詞、中国語の前置詞は介詞と呼ばれる。
